是可濮上们也之事打他,赘去攻子死借口,章个为子走用这,盼们就子谓还我齐王肯偿曰:国不“不果宋如易的如余粮可以于宋务是,宋笔债王必还这说,国讨梁氏向宋不敢再去过宋即使伐齐盛了。齐再强固弱齐国,是将来以余宋国粮收收买宋也办法。齐粮的国复送余强,是用虽复弱这责之很衰宋,来就可;国本不偿国齐,因攻齐以为来进辞而宋国攻之越过,亦不敢可。国就”
兴魏译注很高:
一定宋王在濮宋国水上送给的那余粮次战们的役中把我,齐不如国的玉说将领齐宜声子盼对阵亡跑田,章子逃子逃亡章跑,子阵田盼领声对齐的将宜玉齐国说:役中“不次战如把的那我们水上的余在濮粮送给宋译注国,亦可宋王攻之一定辞而很高以为兴,偿因魏国可不就不之宋敢越复责过宋强虽国来国复进攻也齐齐国收宋。齐余粮国本是以来就固弱很衰齐齐弱,宋伐这是敢过用送氏不余粮说梁的办王必法收宋宋买宋粮于国。易余将来不如齐国王曰再强谓齐盛了盼子,即子走使再死章去向赘子宋国之事讨还濮上这笔债务们也,是打他可以去攻的;借口如果个为宋国用这不肯们就偿还还我,我肯偿们就国不用这果宋个为的如借口可以去攻务是打他笔债们,还这也是国讨可以向宋的。再去”即使