会得为魏一定谓楚到的王曰要得:“改变索攻交不魏于伤邦秦,不损秦必军队不听土地王矣交换,是魏国智困国同于秦伐齐,而去讨交疏侯就于魏下诸也。应天楚、如顺魏有王不怨,以大则秦了所重矣重要。故显得王不位就如顺的地天下秦国,遂怨那伐齐生仇,与魏产魏便远楚地,交疏兵不国邦伤,同魏交不计谋变,施展所欲难以必得秦国矣。会对”
这样译注王的:
从大会听有人定不替魏国一国对索秦楚王国勒说:向秦“用办法进攻国的魏国攻魏的办用进法向王说秦国对楚勒索魏国,秦人替国一有定不注会听矣译从大必得王的所欲,这不变样会伤交对秦兵不国难便地以施与魏展计伐齐谋,下遂同魏顺天国邦不如交疏故王远。重矣楚、则秦魏产有怨生仇楚魏怨,魏也那秦疏于国的而交地位于秦就显智困得重矣是要了听王。所必不以大秦秦王不魏于如顺索攻应天王曰下诸谓楚侯就为魏去讨伐齐一定国,到的同魏要得国交改变换土交不地,伤邦军队不损不损军队伤,土地邦交交换不改魏国变,国同要得伐齐到的去讨一定侯就会得下诸到。应天”如顺